✨ Dont miss out on the MAGIC! Step into the glow of Wild Lights at the Magnetic Hill Zoo. The event runs until Saturday January 4th - please note we are only closed on December 17, 18, 24 + 25.
🎄🦎 Join us as our 40-acre park transforms into a dazzling winter wonderland, featuring the Year of Feathers and Scales and a brand-new light tunnel! Although this event focuses on the light displays, you can see the animals in the Imaginarium, Ecodome and the squirrel monkeys. You might get lucky and see some of our winter hardy animals too!
🌟 Doors open at 5pm and last entrance is at 8:30pm (all visitors must exit by 9:30pm.)
🎟️ Save time and money—buy your tickets online now: https://tickets.moncton.ca/event/354:133/.
✅ For more information, please visit: https://www.zoodemagnetichillzoo.ca/wild-lights.
#WildLights #FriendsOfTheZoo #Magic #WinterWonderland #FeathersAndScales #CityOfMoncton #MagneticHillZoo #ComeDiscoverLeaveInspired
----------
✨ Ne manquez pas la MAGIE! Entrez dans la lueur de Zoo en Lumières au Zoo de Magnetic Hill. L’événement se déroule jusqu’au samedi 4 janvier - veuillez noter que nous ne sommes fermés que les 17, 18, 24 + 25 décembre.
🎄🦎 Rejoignez-nous alors que notre parc de 40 acres se transforme en un pays des merveilles hivernales éblouissant, mettant en vedette l’année des plumes et des écailles et un tout nouveau tunnel de lumière! Bien que cet événement se concentre sur les lumières, vous pouvez voir les animaux de l’Imaginarium, l’Ecodome et les singes écureuils. Vous aurez peut-être de la chance et verrez également certains de nos animaux résistants à l’hiver!
🌟 Les portes ouvrent à 17h et la dernière entrée est à 20h30 (tous les visiteurs doivent sortir avant 21h30).
🎟️ Économisez du temps et de l’argent : achetez vos billets en ligne dès maintenant : https://tickets.moncton.ca/fr/event/354:133/.
✅ Pour plus d’informations, veuillez consulter no
🐍 It’s time for another scaly species feature for the Year of Feathers and Scales conservation campaign. This week’s focus will be on the corn snake!
🌽 Native to Southeastern United States, these slithery reptiles get their name from the corn pattern and coloring of their bellies. They can be found in rocky hillsides and meadowlands, where they prey on mice and small birds by using constriction and the element of surprise.
🐀 Corn snakes are occasionally hunted due to misconceptions created through fears and phobias. Corn snakes contribute to their ecosystems by controlling the rapidly growing rodent population through their diet. Hunting these predators might lead to the invasion of rodents, which will most likely negatively impact the ecosystems they live in. Therefore, it’s important to educate ourselves on the helpful impact that corn snakes have on their environments.
🤠 Have you ever seen Tex, our corn snake, in the Imaginarium?
#CornSnake #YearOfFeathersAndScales #MagneticHillZoo
~~~
🐍 Il est temps de présenter une autre espèce écailleuse pour la campagne de conservation de l’année des plumes et des écailles. Cette semaine, l’accent sera mis sur le serpent des blés!
🌽 Originaires du sud-est des États-Unis, ces reptiles tirent leur nom du motif de maïs et de la coloration de leur ventre. Ils peuvent être trouvé dans les collines rocheuses et les prairies, où il se nourrit de souris et de petits oiseaux en utilisant la constriction et l'élément de surprise.
🐀 Les serpents des blés sont parfois chassés en raison d'idées fausses créées par les peurs et les phobies. Les serpents des blés contribuent à leurs écosystèmes en contrôlant la population de rongeurs en croissance rapide grâce à leur alimentation. La chasse de ces prédateurs pourrait conduire à l’invasion de rongeurs, ce qui aurait très probablement un impact négatif sur les écosystèmes dans lesquels ils vivent. Il est donc important de n
🍁 Our next feathered feature for the Year of Feathers and Scales conservation campaign is the familiar Canada goose!
🥚 The Canada goose is a migratory bird that spends the warm months of the year in Canada and the northern United States, where they breed and raise their young. Canada goose babies, called goslings, are precocial young, meaning they are born able to walk, swim, and eat their own food.
🌳 Canada geese were not always commonly seen in southern Canada. Over-hunting and the destruction of their wetland habitats diminished their population to a concerning degree. Conservation efforts are the reasons why Canada geese are so abundant these days, which is why it’s important to help wildlife by diminishing disruptions of any sort to their natural habitats. Together, we can help keep the Canada goose population soaring the skies.
🤔 Have you ever seen our domestic Canada geese?
#CanadaGoose #YearOfFeathersAndScales #ConservationCampaign #MagneticHillZoo #ComeBeInspired
~~~
🍁 Notre prochaine vedette à plumes pour la campagne de conservation de l'année des plumes et des écailles est la bernache du Canada bien connue!
🥚 La bernache du Canada est un oiseau migrateur qui passe les mois chauds de l'année au Canada et dans le nord des États-Unis, où ils se reproduisent et élèvent ses petits. Les bébés bernaches du Canada, appelés oisons, sont des jeunes nidifuges, ce qui signifie qu'ils naissent capables de marcher, de nager et de manger leur propre nourriture.
🌳 Les bernaches du Canada n'étaient pas toujours courantes dans le sud du Canada. La chasse excessive et la destruction de leurs habitats humides ont réduit leur population à un degré inquiétant. Les efforts de conservation sont la raison pour laquelle les bernaches du Canada sont si abondantes de nos jours. C’est pourquoi il est important d’aider la faune en réduisant les perturbations de toute sorte dans leurs habitats naturels. Ensemble, nous pouvons aider à m
🐲 It’s time for our next scaly species for the Year of Feathers and Scales conservation campaign: the bearded dragon!
☀️ These cold-blooded reptiles can be found in the warm deserts and woodlands of Australia, where they bask in the sun to regulate their temperature. Bearded dragons get their name from the spiky ʺbeardʺ under their chin. The spikey projections covering their body are soft, harmless, and are only meant to scare off potential predators.
🐈 Bearded dragons are native to Australia, where they face threats from outdoor pets, much like our local wildlife here in New Brunswick. This is a reminder that letting house cats roam freely can put native species like birds at risk. By keeping our pets indoors, we can help protect the wildlife in our communities.
🐉 Have you ever seen our bearded dragon, Norbert?
#BeardedDragon #Reptile #Scales #YearOfFeathersAndScales #ConservationCampaign #MagneticHillZoo #ComeBeInspired
~~~
🐲 C'est l'heure de notre prochaine espèce écailleuse pour la campagne de conservation de l'année des plumes et des écailles : le pogona (dragon barbu)!
☀️ Ces reptiles à sang froid se trouvent dans les déserts chauds et les forêts d’Australie, où ils se prélassent au soleil pour réguler leur température. Les dragons barbus tirent leur nom de la ʺbarbeʺ hérissée sous leur menton. Les projections hérissées qui recouvrent leur corps sont douces, inoffensives et ne sont destinées qu’à effrayer les prédateurs potentiels.
🐈 Les dragons barbus sont originaires d’Australie, où ils sont menacés par les animaux de compagnie à l’extérieur, tout comme notre faune locale ici au Nouveau-Brunswick. C’est un rappel que laisser les chats domestiques se promener librement peut mettre en péril des espèces indigènes comme les oiseaux. En gardant nos animaux de compagnie à l’intérieur, nous pouvons aider à protéger la faune dans nos communautés.
🐉 Avez-vous déjà vu notre pogona
🦜 Our next feathered feature for the Year of Feathers and Scales conservation campaign is the blue and yellow macaw!
🌴 These colorful birds can be found in the rainforests of Central and South America where it feasts on seeds, fruits, nuts, leaves, and flowers. Their loud vocalizations allow them to communicate with other parrots and they are known for their ability to mimic sounds.
🚫 While these beautiful birds may be stunning, they do not make good pets. Blue and yellow macaws need a lot of space, specialized diets, socialization with other parrots, they are loud, destructive, and they can live 60+ years! Sadly, many are taken from the wild as part of the illegal pet trade, leading to declining populations. To learn more about illegal pet trade please visit https://www.notapet.net/illegal-pet-trade.
💛💙 Have you seen our blue and yellow macaw’s, Rough and Max?
#BlueAndYellowMacaw #YearOfFeathersAndScales #MagneticHillZoo #ComeBeInspired
~~~
🦜 Notre prochain élément à plumes pour la campagne de conservation de l'Année des plumes et des écailles est l'ara bleu et jaune!
🌴 Ces oiseaux colorés se trouvent dans les forêts tropicales d’Amérique centrale et d’Amérique du Sud où il se régale de graines, de fruits, de noix, de feuilles et de fleurs. Leurs vocalisations fortes leur permettent de communiquer avec d’autres perroquets et ils sont connus pour leur capacité à imiter les sons.
🚫 Bien que ces beaux oiseaux puissent être magnifiques, ils ne font pas de bons animaux de compagnie. Les aras bleus et jaunes ont besoin de beaucoup d’espace, d’une alimentation spécialisée, d’une socialisation avec d’autres perroquets, ils sont bruyants, destructeurs et ils peuvent vivre 60+ ans! Malheureusement, beaucoup sont prélevés dans la nature dans le cadre du commerce illégal d’animaux de compagnie, ce qui entraîne un déclin des populations. Pour en savoir plus sur le commerce illégal d’animaux de com
🦀🥬 "Lettuce" take a moment to appreciate the little things! Watch this hungry hermit crab enjoying a snack! 🎥 Credit: Sharon Moss #SnackTime #HermitCrab #LettuceBeFriends #MagneticHillZoo #ComeBeInspired /// 🦀🥬 Prennons un moment pour apprécier les petites choses de la vie! Regardez ce bernard-l'ermite déguster une délicieuse collations! 🎥 Crédit : Sharon Moss #TempsDeLaCollation #BernardLErmite #ZooDeMagneticHill #VenezVousInspirer
🦓🐒🎶 Zebra parade with gibbon soundtrack! Seems like a perfect day to visit the Magnetic Hill Zoo! Doors open at 10am and last entrance is at 4pm. // 🦓🐒🎶Défilé de zèbres avec bande sonore de gibbons ! Cela semble être une journée parfaite pour visiter le Zoo de Magnetic Hill! Les portes ouvrent à 10h et la dernière entrée est à 16h.
🐍 The next scaley species for the Year of Feathers and Scales conservation campaign is the slithery ball python!
🌍 Native to Africa’s grasslands and open forests, the ball python is known to be Africa’s smallest python measuring between 91cm and 152cm (3 and 5 feet). This python species gets its name from its defense strategy of rolling into a ball with its neck and head tucked in. In this position, they can be rolled around by predators, making it hard to attack them.
🌳 Predators are not the only threat this scaley species faces, they are also affected by human activity, such as habitat loss due to deforestation. Wood and paper products with the FSC (Forest Stewardship Council) logo are ethically and sustainably sourced products. By consciously buying products with this logo, we can help fight the threat of habitat loss for animals like the ball python.
👀💙 Have you ever seen our ball python, Blue, at the zoo?
#BallPython #ConservationCampaign #MagneticHillZoo #ComeBeInspired
~~~
🐍 La prochaine espèce écailleuse de la campagne de conservation de l'Année des plumes et des écailles est le python royal!
🌍 Originaire des prairies et des forêts ouvertes d'Afrique, le python royal est connu pour être le plus petit python d'Afrique mesurant entre 91cm et 152cm (3 et 5 pieds). Cette espèce de python utilise une stratégie de défense consistant à se rouler en boule avec le cou et la tête rentrés. Dans cette position, ils peuvent être roulés par les prédateurs, ce qui rend difficile de les attaquer.
🌳 Les prédateurs ne sont pas la seule menace à laquelle cette espèce écailleuse est confrontée. Ils sont également affectés par l'activité humaine, tel que la perte d'habitat en raison de la déforestation. Les produits en bois et en papier portant le logo FSC (Forest Stewardship Council) sont des produits issus de sources éthiques et durables. En achetant consciemment des produits portant ce logo, nous pouvons contribuer à
👂 With big ears, our curious male serval Limbo is always listening!
📹 Mia K
#Serval #AfricanFeline #BigEars #LongLegs #Limbo #MagneticHillZoo #ComeBeInspired
---------------------
👂 Avec de grandes oreilles, notre curieux mâle serval Limbo est toujours à l’écoute!
📹 Mia K
#Serval #FélinAfricain #GrandesOreilles #LonguesPattes #Limbo #ZooDeMagneticHill #VenezVousInspirer
🦉 The next feathered feature for the Year of Feathers and Scales conservation campaign is the barn owl!
🌕 These nocturnal birds are found in every continent except Antarctica. In Canada, we can find them in the southern parts of British Columbia and Ontario. As their name indicates, these owls like to nest in barns, as well as silos, abandoned structures, hollow trees, and cliffs. Barn owls can be identified by their memorable pale, heart-shaped face and reddish-brown spotted plumage.
🏡 Limiting the use of rodenticides while caring for our yards and gardens is a good way to ensure that these birds can continue to fly the night skies. Providing shelter spots, such as hollow trees or man-made nest boxes, provides a bird friendly backyard that these owls need to thrive, which also helps them stick around for many moons to come.
❕ What’s your favorite fact about barn owls?
#YearOfFeathersAndScales #ConservationCampaign #BarnOwl #Feathers #MagneticHillZoo #comebeinspired
~~~
🦉 La prochaine espèce à plumes de la campagne de conservation de l'année des plumes et des écailles est la chouette effraie des clochers!
🌕 Ces oiseaux nocturnes se trouvent dans tous les continents à l'exception de l'Antarctique. Au Canada, on peut les trouver dans le sud de la Colombie-Britannique et de l'Ontario. On peut les trouver dans les granges, les silos, les structures abandonnées, les arbres creux et les falaises. Les chouettes effraies des clochers peuvent être identifiées par leur visage pâle en forme de cœur et par leur plumage à tache brun rougeâtre.
🏡 Limiter l'utilisation de pesticides lors de l'entretien de nos cours et nos jardins est un bon moyen de garantir que ces oiseaux puissent continuer à voler dans le ciel de la nuit. Fournir des abris, tels que des arbres creux ou des nichoirs fabriqués à la main, constitue un jardin respectueux des oiseaux dont ils ont besoin pour prospérer, ce qui les aide également à rester pendant de
🦌😍 Up close and personal with our female caribou Lola! We're open today and all weekend from 9am until 5pm!
📹 Mia K
#Boop #WoodlandCaribou #Lola #MagneticHillZoo #ComeBeInspired
--------------------
🦌😍 De près avec notre femelle caribou Lola! Nous sommes ouverts aujourd’hui et toute cette fin de semaine de 9h à 17h!
📹 Mia K
#Boop #CaribouDesBois #Lola #ZooDeMagneticHill #VenezVousInspirer