20/06/2024
お肉にもいろいろな種類があります。「肉」と聞くと、スーパーに並んでいるお肉コーナーの肉などを想像される方も多いと思います。しかし、ドッグフードに使用されているお肉は人間が食べる肉とはかなりかけ離れていることが多いです。
「肉類」「肉副産物」「〇〇ミール」「肉粉」などと書かれていると購入は控えたほうが良いです。「鶏副産物」と表示されている場合もあります。この「類」や「副産物」「ミール」が良くありません。
まず「肉副産物」の定義は「哺乳動物から取り出される汚染されていない部位だが精製されていない肉以外の部位。肺、脳、血液、骨、腎臓、肝臓など」とあります。要するに、通常私たちが日常生活でよく食べている肉以外の部分です。
「肉副産物」「鶏副産物」「〇〇副産物」などと記載があれば、食べさせることは避けてください。
次に「肉類」ですが、「類」という表示があれば、これは食べることができない肉の可能性が高いです。
「死亡したものの肉」「死にかけていたものの肉」「病気であるものの肉」「負傷しているものの肉」のいわゆる食品不適格品である可能性が高いです。
「類」とつく表示があれば、避けてください。
「ミートミール」と表示がある場合はこれは「肉粉」です。食べることができないお肉を粉状にしたものです。「ミートボーンミール」は「肉骨粉」です。これは骨を砕いて粉状にしたものです。本当に人間が食べることができる肉を使用している場合は「類」や「ミール」や「副産物」の表示はなく、「鶏肉」「ラム肉」などと表示されています。なぜ、このような人間が食べることができないお肉が使われていることが多いかというと、「原材料が安い」からです。安い以外に原材料として入れる理由は、私はないと思います。
注意すべき原材料
「肉類」「肉副産物」「鶏副産物」「畜肉副産物」「牛肉副産物」「鶏肉副産物」などの「○○副産物」
「ミートミール(肉粉)」「ミートボーンミール(肉骨粉)」「チキンミール」などの「○○ミール」
これは個人的な意見ですが、「馬肉」や「ラム肉」を使用しているドッグフードもございますが、私は個人的に馬や羊は何かかわいそうで少し抵抗があります。「馬肉」や「ラム肉」が入っているフードがいけないと言うことではございません。ただ、個人的にそう感じるだけですので、ご了承下さい。
では、「鶏肉」「牛肉」「豚肉」などと書かれていれば、大丈夫なのか?
これも実際のところは、製造業者しか分かりません。「牛肉」と書いていても、ロースもカルビもハラミもタンもレバーもハツもセンマイもホルモンも牛肉です。どこの部位を使っているかは、原材料表記だけを見ても、分からないのが現状です。新鮮なお肉でも10年間冷凍保存されていたお肉も腐っているお肉も表示は「牛肉」です。国産でも中国産でも表示は「牛肉」です。信頼のできる会社から購入するしかないのが現状です。
There are various types of meat. When people hear the word "meat," many might imagine the meat sold in the supermarket's meat section. However, the meat used in dog food is often quite different from the meat humans consume.
It's best to avoid purchasing products labeled with terms like "meat," "meat by-products," "○○ meal," or "meat meal." You might also see labels like "chicken by-products." The terms "by-products," "meal," and "○○ meal" are problematic.
First, the definition of "meat by-products" is "parts taken from mammals that are not contaminated but are not refined meat parts. This includes lungs, brains, blood, bones, kidneys, livers, etc." In other words, it's parts of the animal other than the meat we commonly eat in our daily lives.
If you see terms like "meat by-products," "chicken by-products," or "○○ by-products," it's best to avoid feeding them to your pets.
Next, when it comes to "meat," if you see the term "meat," it likely means the meat is not fit for consumption.
This could be meat from animals that were dead, dying, diseased, or injured—essentially meat not suitable for food.
If the label includes the term "meat," it’s best to avoid it.
If the label says "meat meal," this refers to "meat powder," which is meat that is not fit for consumption and has been ground into powder. "Meat and bone meal" refers to "meat and bone powder," which is ground-up bones. If the meat used is truly fit for human consumption, it will be labeled as "chicken," "lamb," etc., without terms like "meal" or "by-products." The main reason these inedible meats are used is because "the raw materials are cheap." I see no other reason for their inclusion besides cost.
Ingredients to watch out for:
"Meat," "meat by-products," "chicken by-products," "livestock by-products," "beef by-products," "chicken by-products," etc., with the term "○○ by-products."
"Meat meal," "meat and bone meal," "chicken meal," etc., with the term "○○ meal."
This is my personal opinion, but while there are dog foods that use "horse meat" or "lamb," I personally feel a bit uncomfortable with horses and sheep being used, as it seems a bit sad. This is not to say that foods containing "horse meat" or "lamb" are bad. It’s just my personal feeling, so please understand.
So, is it safe if the label says "chicken," "beef," "pork," etc.?
The reality is that only the manufacturers know for sure. Even if the label says "beef," it could include any part of the cow, such as loin, rib, diaphragm, tongue, liver, heart, tripe, or intestines. The actual parts used can't be determined just from the ingredients list. Whether it’s fresh meat, meat frozen for ten years, or spoiled meat, it will all be labeled as "beef." Whether domestic or from China, it will be labeled as "beef." The only option is to purchase from a trusted company.